Zwei Stunden später verabschiedete sich Carlos, nicht ohne zu wiederholen, dass er das Haus für abscheulich halte, dass es ein Schandfleck in der Bucht von Pollença sei und dass es nur einem verrückten, mit Geld um sich werfenden Maler einfallen konnte, die Ruinen von Puruchuco auf Mallorca nachzubauen, und wie viel Schmiergeld es ihn wohl bei den Ämtern gekostet hatte, die Bauerlaubnis für einen Inca-Tempel unter der balearischen Sonne zu erhalten.
"A veces te quiero mucho siempre" [Manchmal liebe ich dich immer sehr], Cuentos completos [Gesammelte Erzählungen], 1995
Übersetzt von Claudia Kalasz.
(Lima, Peru, 1939). Schriftsteller und Literaturwissenschaftler. Er ist Autor von Erzählungen, Romanen, Artikelsammlungen und autobiografischen Schriften. Nachdem er in seiner Heimatstadt Lima Jura und Literaturwissenschaften studiert hatte, ging er 1964 nach Europa. Nach der Fortsetzung seines Studiums in Paris lehrte er an verschiedenen Universitäten Frankreichs und begann seine literarische Laufbahn. Für seinen ersten Roman Un mundo para Julius (1970) erhielt er den peruanischen Nationalpreis für Literatur. Er lebte in Frankreich, Italien, Griechenland und Deutschland. In den 80er Jahren verlagerte er seinen Wohnsitz nach Barcelona und Madrid; in den 90er Jahren kehrte er nach Peru zurück.