Auf dem Bergkamm die Silhouette einer Mühle. Kurz darauf sehe ich drei weitere, alle hintereinander aufgereiht. Diese Mühlen und der Kirchturm sind das Wahrzeichen von Búger in einer hügeligen Landschaft. Es ist eine abwechslungsreiche Landschaft, Trockenland, bewässerte Felder, Mandelbäume und Getreide existieren nebeneinander. Ein paar Steineichenwäldchen haben sich noch erhalten, aber dieser Baum verschwindet allmählich aus der mallorquinischen Landschaft.
Kaum in Búger angekommen, beginnt es schon wieder zuregnen. Wir laufen schnell zum Marktplatz, wo es irgendein Lokal geben muss. Es gibt zwei, beide sind geschlossen.
A peu per Mallorca [Zu Fuß durch Mallorca], 2005
Übersetzt von Claudia Kalasz.
(Barcelona, 1927). Schriftsteller. Sein Werk umfasst Romane, Reisebücher, Reportagen und Erinnerungen. Außerdem hat er zahlreiche Artikel in der Presse veröffentlicht. 1960 war er Mitbegründer der Gruppe Els Setze Jutges ["Die Sechzehn Richter"], einer Gruppe von Liedermachern in katalanischer Sprache, und hat in diesem Rahmen viele Liedtexte verfasst. Außerdem hat er für das Theater geschrieben. Einige seiner Romantitel sind Com ganivets o flames (1954), La trampa (1956), oder Vermell i passa (1992). Ein groẞer Teil seines literarischen Schaffens besteht aus Reisebüchern, wie etwa A peu per Mallorca, 2005.