SOMMER IN CAMPANET MIT JOANA
Durch die Haustüren, die
niemand schloss,
sah man einen Hof im Innern
jedes Hauses:
Höfe mit Hortensien
in Blechkübeln.
In den schwarzen Sommernächten,
wenn melancholisch
das Glöckchen
einer Ziege läutete,
hörte ich eine Stimme,
die mich warnte:
Du wirst Mallorca
in jeder Träne erinnern.
Die letzte Tür
ist schon geschlossen.
Es perd el senyal [Das Signal verliert sich], 2012
Übersetzt von Claudia Kalasz.
(Sanaüja, 1938). Lyriker und Architekt, Professor an der Escola d’Arquitectura in Barcelona. Sein Werk gehört zum grundlegenden Bestand der katalanischen Gegenwartslyrik. Es umfasst Lyriksammlungen wie L’ombra de l’altre mar (1981), La dona del navegant (1986, ausgezeichnet mit dem Premi Serra d’Or 1987), Casa de Misericòrdia (2007) oder Es perd el senyal (2012). Für sein seit 1963 fortwährendes literarisches Schaffen erhielt er zahlreiche Literaturpreise.