LA ROQUETA
Auf Freunde, es ist Zeit:
Verlassen wir die Ebene,
die fruchtbaren Reben,
die Täler und Felder,
der Gipfel des Berges
ist unser Ziel, nur frisch.
Der Morgenstern erlischt.
Vor Tagesanbruch noch
Klimmen wir hoch.
Zu guter Stund’! Noch hat
der kühle Wind sich nicht erhoben,
der sacht die Blätter und Zweige
von Ulmen und Fichten weckt.
Allmählich geht der Mond
erbleichend unter,
die Nachtigall singt ihm
ein frohes Abschiedslied
in Tamarisken versteckt.
Auszug aus La Roqueta
Übersetzt von Claudia Kalasz.
(Felanitx, 1853 – 1909, Palma). Schriftsteller, Literaturwissenschaftler und Philosoph, Anhänger und Herausgeber Ramon Llulls. Er studierte in Barcelona Philosophie und Literaturwissenschaften, vor allem bei Pons i Gallarza, Rubió i Ors und Milà Fontals. Er nahm aktiv am mallorquinischen Geistesleben teil und veröffentlichte in Zeitschriften wie La ignorància und La Roqueta. Als Lullist wurde er im Jahr 1900 Mitglied der Kommission zur Herausgabe der Schriften Ramon Llulls. Seine Studien über den Denker des Mittelalters machten die Existenz verschiedener lullianischer Codices in europäischen Bibliotheken bekannt.